Encabezado de página

Coros de semillas y sirenas: cine quita-sueño. Indisciplina y territorios transitables en guaraní, quechua, rarámuri, wichi y otras lenguas / Choir of Seeds and Sirens. Indiscipline and Accessible Territories in Guaraní, Quechua, Rarámuri and other Langua

Roberto Forns-Broggi

Resumen


Reflexiones y pensamientos sobre un cine que busca un espectador activista capaz de arriesgar su propia burbuja y cruzar fronteras culturales y lingüísticas. Un cine que no negocia con los estados monolingües y neoliberales en el que se dejan escuchar voces, historias y tensiones en las lenguas amerindias menospreciadas o ignoradas que claman por digna existencia. El mapa que se ofrece aquí no es completo, pero apunta a pensar el aporte de la antropología visual y el cine en Latinoamérica con algunos ejemplos. También se busca una revaloración del cine peruano con presencia quechua.

 

Reflections and thoughts were made about a cinema looking for an activist spectator. She is able to leave her own world behind and cross linguistic and cultural borders. This is a cinema which does not negotiate with neoliberal and mono-linguistic States where heard voices, stories, and tensions in diminished or ignored Amerindian tongues reclaim a dignified existence. This map may be incomplete, but it aims to consider the contribution of visual anthropology and filmmaking in Latin America by showing some examples of it. It is also a reassessment of Peruvian cinema in which Quechua language is spoken.


Palabras clave


Radio; radio comunitaria; radio educativa; radio pública; diversidad cultural; Radio; community radio; educational radio; public radio; cultural diversity

Texto completo: PDF

Citar:     Cite/Citar

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.



ISSN en línea: 1993-4904